• hlava_banner

Prinášajte rodinných príslušníkov do hôr a mora, aby otvorili iný druh skupinovej budovy

Prinášajte rodinných príslušníkov do hôr a mora, aby otvorili iný druh skupinovej budovy

Pri príležitosti Mid-Autumn Festival a Národného dňa, relaxáciu v rušnom tele a mysli, čerpanie inšpirácie od prírody a zhromaždenie moci pohybovať sa hore, 4. októbra zorganizovala spoločnosť členov a rodiny, aby uskutočnila výlet na stretnutie do hôr a mora. Hory a lesy sú šikmé a morská voda je hlboká. Cieľom tejto skupinovej činnosti je horský duch a krásna voda „Oriental Sun City“ Shandong Rizhao a Lianengang.

Prvú zastávku, ktorú sme prišli na horu Lianyungang Huaguo, Huaguo Mountain, je strmý terén, krásna prírodná scenéria, ako jeden zo symbolov čínskej tradičnej kultúry, Huaguo Mountain má tiež bohaté kultúrne zdroje, vyvolala príbeh „Cesta na západ“, aby preskúmala a preskúmala tradičnú čínsku kultúru, aby vylepšila kultúrnu literáciu tímu a rozkoš. Zdroje pre členov tímu poskytujú dobrú príležitosť učiť sa a cvičiť. Dobrá príležitosť učiť sa a cvičiť.

Druhá zastávka Rybárska scénická oblasť, ktorá sa nachádza v meste Liayungang v provincii Jiangsu, okres Haizhou, Yuntai Township, Rybárska zálivová dedina, je pohorie Yuntai siaha do mora ostrova z dôvodu jeho prirodzenej čistoty, jednoduchosti a zrážok a je známy ako „Jiangsu Zhangjiejie“. Scenic area of ​​beautiful natural scenery, mountain stream landscape is unique, streams in the spring waterfalls, strange stones, deep canyons, cloudy, within the area of ​​the thirty-six scenic spots of Yuntai described by Gu Qian in the Ming Dynasty "three pools to draw the waves", there is a legend of three dragons playing in the water of the Old Dragon Pool, the Second Dragon Pool, the Third Dragon Pool, the Dragon King, the Third Princ horných a dolných drakových postelí na spánok a ďalšie atrakcie. Malo by to byť okrem pláže, ktoré je najobľúbenejším obľúbeným miestom pre deti, v hre sú hory a voda a dúha sa objavila najskôr, krásna.

Nakoniec prišiel na pláž v Rizhao, chladné vlny vetra, pohľad na nekonečné oblaky a vodu dlhú. Deti vyzdvihujú mäkkýše na útes, nenechajte sa ryby a kraby vrátiť do svojho rodného mesta. Jazda na morský vánok, skupina ľudí, ktorí prechádzajú striebornou plážou, deti prenasledujú a hrajú sa okolo, šliapajú vodu a hrajú sa s pieskom, zanechávajúc šnúru striebornej reťazca ako malé stopy, veľmi živé. Bol to slávny fyzik pán Ding Zhaozhong známy ako „Havaj nie je taký dobrý ako“ Zlaté pobrežie, ktoré zachytia more, aby vyzdvihli škrupiny, dotkli sa rýb, aby chytili kraby, v morskej vode, aby hrali, nie šťastné. Lesy a more, v 7-kilometrovom zlatom pobreží, pomalé vlny a široké pláže, jemný piesok, čistá morská voda. Tento výlet, „vysoké hory, scéna scény“, realizácia, ale aj „more, má sto riek, má toleranciu voči veľkému“ vhľadu, úroda je veľmi bohatá.

Bežte do hôr k moru do prírody, prečítajte si všetky tisíce plachiet späť k humanitným vedám. Kolegovia a členovia rodiny navštívili Múzeum humanitných vied Lianyungang a prehlbovali vedomosti a lásku k tradičnej kultúre.

Aj keď výlet do hôr a more bol krátky, kolegovia a členovia rodiny získali veľa. Budova skupiny, ako spojenie emocionálneho kontaktu, nechajú ľudí Pingtou položiť svoju prácu, zmeniť scénu, aby sa navzájom znova spoznali, zlepšili príležitosť vzájomného porozumenia a vytvorili úplne nový komunikačný kanál a most. V našej práci sledujeme prísnosť a precíznosť, ale v našom živote máme tiež navždy mladé myslenie. Sme nadšení z práce a milostného života a táto aktivita budovania skupiny je dokonalým spojením medzi prácou a voľným časom. Zatiaľ čo sme cítili rôzne scenérie hôr a mora a objímali sme prírodu, začali sme tiež kultúrnu cestu, účinnú kombináciu ľudstva a prírody. Cesta, hoci je krátka, ale plne preukázala členovia tímu centripetálnu silu a súdržnosť, aby snívali ako kôň, aby sa hanbili za čas.

 

微信图片 _20231007133225

Čas príspevku: október-07-2023